宠物小精灵里有哪些你听说过的奇葩译名?

神奇宝贝光是这个动漫名字就有多个版本,比如口袋妖怪、宠物小精灵等。,所以有一些名字很奇特的神奇宝贝很正常。毕竟这是翻译区造成的问题。早期引进的动画通病,现在已经稳定下来了,早先的这些精彩翻译也成了笑料。

早前快龙的翻译肥大,因为其他游戏的错译也让人哭笑不得。别说是真的喜欢。毕竟长得像喷火龙,不过是一副傻乎乎的样子。快龙是bug精灵,毕竟别人只能有限柱技能。但是快龙不需要,甚至有一段时间连续使用10技能。这也让我们的观众吃鸡大快人心,可见这快龙还是有这一手的。所以快龙的胖翻译也一直被观众传诵,很多老粉丝还这么叫。

木木小是一只可爱的神奇宝贝,翻译过来叫南小鸟。事实上,作为一名译者,虽然南小鸟有点文不对题,但他出人意料地倾向于木木笑的形象。作为草系的飞行属性,木木小,南小鸟一度成为它的代号。这只是一个错误翻译的结果,但它被记录了下来。

众所周知,鲤鱼王也是最受欢迎的名字。然而,在此之前,有一个非常凶残的名字。这个翻译来自口袋妖怪。在这个游戏中,有人带着六个鲤鱼王过关,所以他得到了一个非常凶残的名字。绘本里甚至有描述说这是一种外形凶猛的神奇宝贝。所以,大凶这个名字还是挺有意思的。毕竟也是时代的分界点。