江洋钱钟书信息
江洋(1911-),原名杨吉康,中国社会科学院外国文学研究员、作家、评论家、翻译家。剧本满意,化真为假,风粉。小说有《倒影集》、《洗澡》;论《春泥集》与《关于小说》的合集;他翻译的作品有《1939以来的英语散文选》、《小泰山》、《吉尔·布拉斯》、《堂吉诃德》等。
江洋:斯宾塞博士说我会有一个“加冕日娃娃”。因为他预计娃娃的生日会和乔治六世的加冕典礼(5月12日)重合。但是我们的女儿对英国国王的加冕典礼不感兴趣。也许她不想来到这个世界。18号进了产科病房,19号却拼尽全力把她生下来。医生给我开了药,让我安全死去。
醒来的时候发现自己像新生婴儿一样被裹在法兰绒包里,脚边放着热水瓶。肚子空空的,连皮带骨头都疼,动不了。我问身边的护士:“怎么了?”护士说:“你干得很辛苦,非常辛苦。”另一名护士在门口探头。她好奇地问我:“你怎么不喊?”她看着我痛苦地死去,却一句话也没说。没想到这一招,我说:“叫起来还疼。”他们越来越奇怪了。“中国的女人都懂哲学吗?”“中国的女人不允许喊叫吗?”护士抱着娃娃给我看,说娃娃生下来全身都是蓝的,她是活的。
这就是钱媛的诞生。
当她怀孕时,江洋认为她可以忽略它,但后来她知道她必须全心全意地投入。年底,钟书在日记中这样描述她:“晚了,晚了,总了,这一年学的东西还不够……”嘲笑我“因为我的天赋,我可以做一个贤妻良母,我想做一个女医生……”
钟书曾经说过,他想要一个女儿,而不是一个儿子——就一个,像江洋那样。江洋不满足于“像我一样”。她想要一个像钟书的女儿。女儿,像个钟书,不知道长什么样,需要很大的想象力。后来,我女儿钱媛长得真的很像钟书,但那是后话了。
江洋:虽然政治运动层出不穷,但钟书和我从未停止工作。他总是能在工作之余挤出时间来学习;我尽我所能阅读我工作范围内的书籍。我按计划完成了吉尔·布拉斯的翻译,写了一篇5万字的学术论文。记不清1956还是1957。我从三辑编委会接受了重译《堂吉诃德》的任务。
就在反右那年春天,我的学术论文发表在一个期刊上,没有引起重视。钟书于1956年底完成的《宋诗选注》于1958年出版。反右之后又是一次“双反”,然后在我院开展了一次“拔白旗”运动。钟书的《宋诗选注》和我的论文都是白旗。郑振铎先生曾经是一面大白旗,但他因公殉职,就不拉了。钟书在1958进城参加毛选译本的定稿。所有对他《宋诗选注》的“翻出”批评,都是我传达的。后来由于日本汉学家吉川小次郎和小川奈那焕书对这本书的推崇,就停了下来。我只受了我那面畸形的小白旗,被扯下来撕成碎片。我下定决心再也不写文章了,然后就逃进了翻译。钟书嘲笑我的“借尸还魂”,而我只想借此机会“逃离”。
从女人的角度来看,其实江洋先生是一个三口之家,每个人都是独立的。钱钟书先生不用说了;江洋也很独立。她的戏剧、翻译和小说都非常出色。女儿钱媛是一门学科(英语文体学)的创始人;他们每个人都是独立的学者,在生活中互相支持,互相帮助。除了作为一名学者,江洋先生还是一位妻子和母亲,她在生活中起着重要的作用。
最困难的时候,上海沦陷,钱钟书先生去了上海,回不了联大。当时,江洋先生的《以假乱真》在上海非常有名。有一次,看完的戏回来的路上(当时钱钟书正在写后来很有影响的《谈艺术》),钱说:我也要写小说!江洋当即表示同意:好!好吧!快点写吧!那时候他们的生活很拮据!钱少了去教几节课,业余时间写书,可以赚点钱贴补家用。江洋辞退保姆,独自负责做饭、洗衣服等家务,只是为了省点钱,少点开销,让钱钟书少教点课,写点长篇小说维持家庭生活;从另一种意义上说,这是江洋对自己的牺牲。我们不难理解这对一个视时间如生命的学者意味着什么。
于是钱钟书写了一段,讲了一段;钱钟书笑了,江洋也笑了,整部小说的艺术品位就此形成,也就诞生了钱钟书唯一的一部小说《围城》。《围城》被改编成电视剧,妇孺皆知,但很少有人知道它的写作背景是这样的情况,这与江洋的理解和支持是分不开的。
一个三口之家的每个人都有自己的知识要做,但在最困难的时候,江洋都挑起了重担,让丈夫和女儿专心做事。其中,钱钟书病重,女儿钱媛住院。她每天都去看她。这时候,钱钟书已经吃不下饭了。她总是要打各种果泥、肉泥来提高钱钟书的营养。连鱼都要用针一根一根地把刺拔掉,她自己却能“凑合”了!
江洋:地球上不会有简单的幸福。快乐总是伴随着烦恼和担忧。世界上没有永恒。我们生活坎坷,暮年有容身之所。然而,旧病已催我们在人生的道路上走到尽头。1997年,阿珍去世。钟书于1998年去世。我三个被分开了。这么容易就丢了。“世间好事不牢,彩云易散,玻璃易碎”。现在只剩下我一个人了。我清楚地看到,那个曾经是“我们家”的公寓,只是旅途中的一个客栈。家在哪里?我不知道。我仍在寻找回家的路。
丈夫和女儿相继去世后,她做的第一件事就是整理钱钟书的著作,出版他的众多读书笔记。后来,她把他们的稿费和版税全部捐给了母校清华大学,设立“好好学习”奖学金,奖励那些好学、成绩优异、家庭经济困难的学生,让学生可以无忧无虑地完成学业。钱老师和杨老师对获奖学生没有其他要求。他们只希望自己完成学业后,有一天能够以各种形式报效祖国,回报社会。“好读书”奖学金自2001年9月设立以来,从钱钟书和江洋著作的出版收入中积累的资金已近200万元,已有9名学生获奖。随着《钱钟书手稿》(40余卷)、《宋诗年谱补编》(12卷)、《围城》的出版,经费总额将十分可观。
江洋在烛光中度过了他的晚年。之后,他开始写《我们仨》,他女儿钱媛的未竟之作。此时此刻,我们三个人的面前是平淡而干净的,就像王先生的高尚人格一样。
今天,江洋先生已经进入了他生命中的第92个年头!
她真的老了,过着普通老人的生活,有些听力下降,视力下降,已经闭门谢客。总有我认识的或者不认识的朋友打电话来,她总是温柔的说话,然后说胳膊有点酸,让人不好意思再打扰。我觉得我们真的不用这么麻烦,静静的读她和钱钟书就好了,真的,够了。在我们三个身上,可以看到这样一个令人望而生畏的家庭,也有普通家庭的悲欢离合。杨先生的文笔依然清新淡雅,幽默风趣。钱钟书、江洋、钱媛是“我们三个人”。他们性格各异,志趣相投,都把读书当成了自己的人生追求,甚至是人生本身。他们的善良、智慧和正直,以及对生命、年老、疾病和死亡的彻底开放,激励了人们,使他们受益匪浅。
江洋现在正在随意整理她的作品,但她自己说:只有当我完成他们的工作时,我才能感到安心。我现在走了也没关系,可以放心了!
“梦魂久行,筋骨终逐寸争”(钱钟书的话),对女人的爱,对丈夫的爱,高尚的人格都在其中。
2钱钟书
1910 165438+10月21,出生于江苏省巫溪县名士之家。钱基博神父是当地的学者。
1916,在亲戚家附小。我研究石矛,后来我叔叔教我阅读。阅读古典小说,如《西游记》和《唐硕》。
1920,进入无锡市林东小学。父亲为钱钟书改了“默储”二字,要他少说话。
1923年考入美国圣公会办的苏州陶屋中学,接触大量外国文学作品。
1925年,我回国过暑假,得知《骈体文钞》、《十八诗钞》等大型古文选本就是从那时开始系统阅读的,这是我一生学习的开始。
1927,桃坞中学停办,转到圣公会办的无锡辅仁中学。
1929考入清华大学外语系。由于才华出众,吴宓先生被视为人中之龙。
1932年春天,我认识了考上清华大学研究院的江洋,经常有诗歌交流。
1933,清华毕业,为了照顾可怜的父亲,去了上海光华大学教书。同年,他与江洋订婚。
1935获得英国庚子赔款第一名,得以就读英国牛津大学埃克塞特学院英语系。在离开之前,我和江洋结婚了,并乘同一艘船去了英国。
1937,毕业于牛津大学英语系,副博士。后来,江洋去了法国巴黎大学做研究。女儿钱媛出生了。
1938年秋回国任教,被清华大学(国立西南联合大学)外语系聘为教授。
65438年到0939年,因为父亲需要人照顾,他调到国立蓝田师范学院任英语系系主任,开始写《覃逸·鲁》和《围城》的具体构思。
1941暑假,从广西坐船到上海,在极光女子文理学院任教。到1944,我基本完成了鲁的写作,出版了《在生命的边缘上写作》。
从1944到1946,他写了《上海围城》。
65438-0946,上海暨南大学外语系教授,南京中央图书馆英文图书馆《林纾季刊》编辑。
65438-0949,清华大学外语系教授,负责外语系研究。
1950,《毛泽东文选》英译委员会主席。
1953,清华转型为工科大学。钱钟书辞去教务,成为北京大学(中国科学院)文学研究所研究员、中国科学院哲学社会科学部委员,负责《毛泽东文选》英译本的定稿工作。
从1955到1957,在郑振铎、何其芳等人的支持下,历时两年完成了《宋诗选注》。
1960年,乔和参与了新成立的《毛泽东诗集》英译本的工作,“文革”爆发时工作中断。
1966年,江洋被命名为“资产阶级学术权威”,受到了冲击。
1969年6月,11,钱钟书去了罗山县五七干校。不久,五七干校迁到了靠近淮河的河南省隰县。次年7月,江洋也来到干校,经常与负责收发信件的钱钟书见面。
1972年3月,他从干校回到北京,投身于《管锥编》的编写和修订工作。
1975左右,海外关于他去世的误传在香港、台湾和日本引起了悼念活动。这个误传在1977左右得到澄清。
从1979到1980,他在美国和日本进行了访问和演讲,很受欢迎。
1982,曾任中国社会科学院副院长,后任全国政协委员、常委。
1990 65438+2月,由黄蜀芹执导的电视剧《围城》在央视播出,广受观众好评,而钱钟书和江洋则在幕后助威。
在1991,18全国电视台拍摄了《中国当代文化名人》。钱钟书是首批36人之一,但他拒绝出手。
1993,因健康原因,不再担任中国社会科学院副院长职务,受聘为顾问。
1998 165438+10月21日,中共中央政治局委员李到医院祝贺他88岁生日。
同年65438+2月65438+9月,因病在北京逝世。第二天,新华社播发的新闻稿写道:“钱钟书先生的风范永存。钱钟书先生永垂不朽!”他去世后,没有举行任何仪式,没有留下任何骨灰,他的亲属将他深埋在北京郊区的土地上。
钱钟书主要著作年表
17、18世纪英国文学中的中国(牛津大学毕业论文1937)
《写在人生的边缘》(上海明凯书店出版,194112)包含10篇文章,包括《魔鬼夜访钱钟书先生》、《论幸福》、《开玩笑》、《读伊索寓言》、《儒林外史》。福建人民出版社1983转载)
《人、兽、鬼》(明凯书店6月出版,1945)包括《神之梦》、《猫》、《灵感》、《纪念》四部小说。福建人民出版社1983转载)
《围城》(陈光出版公司5月出版1947)。解放后,人民文学出版社(转载于1980)
《谈艺术录》(明凯书店6月出版,1949),广泛采用西方新人文社科评论中国古典诗学。
《宋诗选》札记(人民文学出版社1958年8月出版,精选81位宋代诗人作品297首)。
中国现代古典文学研究(明报月刊65438+7月0978)
旧文学四篇(上海古籍出版社9月出版,1979,中国诗词国画,读拉奥孔,通感,林纾译)。
《管嘴编》(中华书局1979年8月出版第一至第四卷,后将更新的部分合并为第五卷,近654.38+0.3万字,对《周易正义》、《石矛正义》、《左传正义》、《老毕注》,以及所有上古三代、秦汉六朝,都作了深刻的分析。
诗可怨(文学评论1981第65438号+0)
林纾译(商务印书馆1981版)
《管带汇编》更新(中华书局9月出版1982)
《亦集》(香港广角镜出版社3月出版1984)
《覃逸·鲁》(补编)(中华书局,1984,9月1版,45万字,引用或评论了近130种宋代以来的诗话,引用西文作品500余种)。
《齐培基》(上海古籍出版社2月出版,1985,1985,包括4篇旧文和3篇《野鸡集》前半部分,***7篇被作者戏称为“半中不西半洋不古的研究文章”)。
模糊的铜镜(论文第5期,1988,人民日报第8期,1988)
《钱钟书选集》(六卷本,舒展编,花城出版社出版1989,含钱钟书新增补手稿约20万字)。
《怀菊存诗》(三联书店3月出版,1995,收录钱钟书1934至1991的诗,包括《还乡》、《秣陵杂诗》等。).
《时宇》(中国社会科学出版社6月出版1996,1)是清末民初青年钱钟书和著名诗人陈艳的实录。
钱钟书文集(三联书店2001年后出版,包括陆、关醉边、宋诗选注、齐、围城、人、兽、鬼、写在人生边缘、写在人生边缘等。
《人生边缘上的边缘》(三联书店2002年出版,收集了除作者自编散文集《写在人生边缘》以外的论文、随想、序跋、书评、译文等各类文字)。
《钱钟书手稿集》(2003年商务印书馆出版,收录作者20世纪30年代至90年代手稿,涵盖其读书思想和笔记,包括外国笔记)。
《宋诗年谱》补正(辽宁人民出版社、辽海出版社2003年出版),本书是对李鄂《宋诗年谱》的补正和补充,体例大体以《宋诗年谱》为蓝本。